РВБ: Велимир Хлебников. Творения Версия 1.4 от 23 сентября 2000 г.

 

239. "Славянин", СПб., 1913, № 12, 24 марта (под псевдонимом "В-Kiй"). Печ. по Парнис 1978 (приведена атрибуция, отмечены черногорские и сербские пословицы и фразеологизмы, указан их источник: П. А. Ровинский. Черногория в прошлом и настоящем, т. 1, II (кн. 1 — 4), СПб., 1888 — 1909. Народные речения даны Хл. в переводе или переосмыслены и русифицированы.

  1. Стой, влаше, ми те запопим (серб.) — издевательское обращение турка к православному: "Стой, влаше, мы тебе отрубим голову". Здесь герой рассказа, стреляя в турка, возвращает ему это выражение.
  2. Беременный человек — семантический сдвиг: человек (серб. "човек, чоек") — мужчина.
  3. Страхич — боязливый человек.
  4. Детич — мальчик, молодец.
  5. Опоясали — обряд опоясывания, знак вступления в отроческий возраст.
  6. Долго размышлял Бориско над странной мудростью... и сл.— ср. строку из "Ночи перед Рождеством" Гоголя: "Долго стояла Оксана, раздумывая о странных речах...".
  7. Никогович —безродный человек; ср. когович — IV, 14; V, 187; ср. неологизм "такович".
  8. Человек от человека и дебелая кровь — родство по мужской линии, высокое происхождение.
  9. За негу твою я дам кровь из-под горла — здесь мнимая цитата из "сербской песни", Хл. дает букв. перевод пословицы "Дао бих за нега крви испод грла" ("за него готов отдать душу"), серб. "за нега" преобразует в за негу.
  10. Струканакидка, плед.
  11. Пушка — ружье.

 

© Электронная публикация - РВБ, 1999, 2000.
РВБ