239. "Славянин", СПб., 1913, № 12, 24 марта (под псевдонимом "В-Kiй"). Печ. по Парнис 1978 (приведена атрибуция, отмечены черногорские и сербские пословицы и фразеологизмы, указан их источник: П. А. Ровинский. Черногория в прошлом и настоящем, т. 1, II (кн. 1 4), СПб., 1888 1909. Народные речения даны Хл. в переводе или переосмыслены и русифицированы.
- Стой, влаше, ми те запопим (серб.) издевательское обращение турка к православному: "Стой, влаше, мы тебе отрубим голову". Здесь герой рассказа, стреляя в турка, возвращает ему это выражение.
- Беременный человек семантический сдвиг: человек (серб. "човек, чоек") мужчина.
- Страхич боязливый человек.
- Детич мальчик, молодец.
- Опоясали обряд опоясывания, знак вступления в отроческий возраст.
- Долго размышлял Бориско над странной мудростью... и сл. ср. строку из "Ночи перед Рождеством" Гоголя: "Долго стояла Оксана, раздумывая о странных речах...".
- Никогович безродный человек; ср. когович IV, 14; V, 187; ср. неологизм "такович".
- Человек от человека и дебелая кровь родство по мужской линии, высокое происхождение.
- За негу твою я дам кровь из-под горла здесь мнимая цитата из "сербской песни", Хл. дает букв. перевод пословицы "Дао бих за нега крви испод грла" ("за него готов отдать душу"), серб. "за нега" преобразует в за негу.
- Струка накидка, плед.
- Пушка ружье.
© Электронная публикация - РВБ, 1999, 2000.
|
 |