211. "Ладомир", Харьков, 1920 (отд. литограф. изд.); "Леф", 1923, № 2 (сокращ. ред. 1922 г.); НХ IV, 1928, с. 3 (полный текст с учетом авторской правки по литограф. изд.); перепеч. I, 183. Сохранился др. экз. литограф. изд. с многочисленными попр. Хл., относящимися к апрелю 1921 г. (ГММ). Рукопись "Ладомира" ("харьковская" ред.) была принята к печати в Гизе в апр. 1921 г. (не издана см. Маяковский 1922:27; ПКД 1985:165). По авторитетному свидетельству П. В. Митурича, весной 1922 г. Хл. вернулся к первонач. полной ред. (см. I, 316; Хл. 1936: 488). Печ. по НХ IV (с восстановлением зачеркнутых cтрок). Дата окончания колеблется: 19, 20 и 22 мая 1920 г.; тогда же, в конце мая, по свидетельству издателя "Ладомира" худ. В. Д. Ермилова, Хл. перебелил поэму литографскими чернилами для отд. изд. (вышло 50 экз.). Первонач. загл. поэмы "Восстание".
- Ладомир неологизм в знач. "мировой лад" (В. Д. Ермилов обыграл в рисунке на обложке поэмы связь загл. с псевдонимом "Велимир" см. ил.).
- Нам руку подали венгерцы Венгерская советская республика просуществовала с 21 марта по 1 авг. 1919.
- Из камней ударов сердца. ср. в "Советах" Хл.: "1) Измерять количество труда не временем, а числом ударов сердца. 2) Измерять ценность вещи числом ударов сердца, затраченных на нее" ("Временник 4-й", с. 4); ср. V, 157.
- Ракло (цыг., обл.) вор, босяк.
- Галах крикун, горлодер; ср. в поэмах 213, 219.
- Замок кружев девой нажит и сл. особняк балерины М. Ф. Кшесинской, любовницы Николая II, в апреле 1917 г. с балкона этого дома выступил В. И. Ленин.
- Упало Гэ Германии и сл. падение Гогенцоллернов (Гэ) и Романовых (Эр) ведет к царству Ладомира (Эль).
- Над скрипкою земного шара ср. в неизд. записи и в черн. ред. "Ладомира": "Для меня земной шар это огромная скрипка Пикассо темных тел" и "Это будет земной Пикассо, // Треугольник, основ чертежи" (обе ЦГАЛИ).
- Свободы шайка здесь: Председатели земного шара; см. примеч. 174.
- Хох (нем.) ура.
- И умный череп Гайаваты и сл. см. идею Хл. в "Предложениях" о создании "мирового правительства украшения земного шара памятниками" (V, 160).
- Людостан Хл. мечтал объединить людей всего мира в "единую общину земного шара" (см. 264); ср. в ст. 262 "Соединенные Станы Азии".
- К онсам мчатся вальпарайсы, // К ондурам бросились рубли развернутая метафора "деньги идут к деньгам" (онсы испанские монеты, вальпарайсы от названия г. Вальпараисо (Чили), ондуры от республики Гондурас).
- Ести (устар.) списки присутствующих людей (ср. антоним "нети" НП, 155).
- Лоб Разина резьбы Коненкова, // Священной книгой на Кремле Хл., вероятно, объединяет два реальных события, связанных с "монументальной пропагандой" открытие барельефа "Павшим в борьбе за мир и братство народов" на стене Сенатской башни Московского кремля (7 ноября 1918) и открытие памятника Разину на Лобном месте (1 мая 1919), оба работы С. Т. Коненкова.
- И не боится дня Шевченко метафора освобожденного творчества, основанная на эпизоде из автобиографической повести Т. Шевченко "Художник": юный крепостной в белые ночи ходит рисовать статуи Летнего сада. Образ, вероятно, навеян также памятниками Т. Шевченко, поставленными по плану "монументальной пропаганды" в Москве (С. Волнухин, 1918) и в Харькове (Б. Кратко, 1919).
- Дзонкава (Цзонкаба, 1357 1419) реформатор буддизма, основатель ламаизма в Тибете.
- Туда, туда, где Изанаги до Астарта туда, туда! самостоятельное стих., написанное 9 мая 1919 г., включено в "Азы из Узы" и в драму "Боги" (IV, 259). Изанаги (Идзанаги) и Идзанами высшие небесные боги в японской мифологии. У Хл. ошибка или сознательный сдвиг: Изанаги не женское божество, а мужское.
- Моногатори (Моногатари) основной жанр раннесредневековой японской прозы; см. помету Хл.: "японский рыцарский роман" (ЗК, с, 13).
- Шанг-ти (Шан-ди) верховное божество, "высочайший повелитель" в древнекитайской мифологии.
- Маа-Эма (Маан-Эмо) в эстонской мифологии супруга небесного бога громовника Уку, олицетворяет мать-землю.
- Тиэн по-видимому, Тянь; в китайской мифологии и космогонии небесная твердь и верховный дух; вероятно, также синоним бога Шан-ди.
- Индра в древнеиндийском пантеоне громовержец, бог битвы, Хл. превращает его в женское божество (ср. в драме "Боги").
- Цинтекуатль (Кецалькоатль) творец мира у индейцев Центр. Америки, создатель человека и культуры.
- Ункулункулу в мифологии народа зулу первопредок, с ним связано происхождение смерти; см. помету Хл.: "Ункулункулу африканский бог грома" (ЗК, с. 13).
- Тор в германо-скандинавской мифологии бог грома, бури и плодородия.
- Астарта в западносемитской мифологии богиня любви, плодородия.
- От месяца Ая до недель "играй овраги" т. е. целый год: по народному календарю ай май (см. примеч. 136, 166), "играй овраги" 1 апр. ст. ст. (ср. присловье "Мария зажги-снега, заиграй-овражки").
- Рух (укр.) движение.
- Красная Поляна см. примеч. 209, 220, 245.
- Дней Носаря зажженный порох революция 1905 г.; Носарь (Хрусталев) Г. С. (1879 1919) в 1905 г. был председателем Петербургского Совета рабочих депутатов.
- Млин (укр.) водяная мельница, здесь в расширительном знач.
- Учебники по воздуху летели ср. 272.
- Озер съедобный кипяток ср. примеч. 263.
- Балда, киюра (спец.) большой молот.
- В лони годы (устар.) в прошлые годы.
© Электронная публикация - РВБ, 1999, 2000.
|
|